中国語教室BIZ

中国語教室BIZ
口コミ・評判を投稿しよう-

MENU

《中国語の自己紹介》仲良くなるために、中国語で話してみよう!!

,

国籍が違えども初対面の相手と仲良くしたいと思ったときに、中国語で「自己紹介」ができたら良いですよね。

日本と同じく、中国でも初対面の人同士が自己紹介をし合う機会が多々あります。中国語を母国語としている相手と円滑な関係を築くためには、できれば英語よりも、中国語を使って自己紹介をしたほうがより良い印象を抱いてもらえるはずです。

以下では、中国を訪れた際によく使いそうな「中国語の自己紹介」についてご紹介します。

 

中国語で自己紹介をしてみよう!

中国国内にある支社に転勤になったときは、初出勤日に中国語で自己紹介をする機会がよくあるでしょう。

そういった状況で、中国語による自己紹介ができれば現地スタッフに良い印象を持ってもらえるかもしれませんし、より友好な関係を築けるかどうかのターニングポイントになるといっても大げさではないでしょう。

中国語で気軽にコミュニケーションを図るためには、以下のような簡単な自己紹介フレーズを覚えておくと大変便利です。

 

中国語による自己紹介集

「こんにちは、私は○○です」=nǐ hǎo wǒ xìng ○○ (你好、我叫○○)、またはnǐ hǎo wǒ jiào ○○(你好、我叫○○)

「はじめまして」=chūcì jiàn miàn(初次见面)

「よろしくお願いします」=qǐng duō guānzhào(请多关照)

「あなたのお名前は何ですか?」=nǐ jiào shén me míng zi(你叫什么名字?)

「お会いできてうれしいです」=hěn gāo xìng rèn shi nǐ(很高兴认识你)

「私は日本人です」=wǒ shì rì běn rén(我是日本人)

「私は大学生です」=wǒ shì dà xué shēng(我是大学生)

「私は東京から来ました」=wǒ shì cóng dōng jīng de(我是从东京来的)

 

【おまけ】中国語の自己紹介の豆知識

自己紹介をして自分の名前を名乗るときの豆知識をご紹介します。

「私は○○です」と相手に伝えたいときに、中国語では「我叫○○」、もしくは「我姓○○」というフレーズを使います。

どちらも名前をいうときに使う基本フレーズですが、これらのフレーズには使い方のちょっとした違いがあります。

中国語の「我」は、日本語では「私」を指す言葉ですが、「我叫」と使うときは「自分のフルネーム」や「ニックネーム」、そして「名前を名乗るとき」に使います。その一方で、「我姓」と使うときは、「自分の姓のみを名乗るとき」に使うため、名前を名乗るときには使うことはありません。

同じ私という意味を示す言葉なのですが、このような些細な違いがあるので豆知識として覚えておくと何かと便利です。

 

 


まとめ

中国語にも同じように、日本語のような「自己紹介」をするためのフレーズがあります。

文字やピンインだけを見るとあまり難しくなさそう・・・、といった印象を受けますが、簡単な自己紹介フレーズでも実際に使うとなると案外相手に伝わらないこともあります。そのため、短い自己紹介フレーズであっても何度も声に出して練習を繰り返し、正確な発音や声調を意識しながら一語ずつ丁寧に話すことを心がけましょう。

戻る